Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

gushes out

  • 1 manar

    v.
    2 to gush, to issue, to emit, to discharge.
    3 to flow out, to flow, to spring, to issue.
    * * *
    1 (salir) to flow (de, from), pour (de, from), well (de, from)
    2 figurado (abundar) to abound in, be rich in
    1 to drip with
    la herida mana sangre blood is flowing from the wound, the wound is bleeding
    * * *
    verb
    to flow, stream
    * * *
    1.
    VT to run with, flow with
    2. VI
    1) [líquido] [gen] to run, flow; [a chorros] to pour out, stream; (=surgir) to well up
    2) (=abundar) to abound, be plentiful
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) sangre/sudor to pour
    b) (liter) ( abundar)
    2.
    manar vt sudor/sangre to drip with
    * * *
    = well up, pour out, gush out, well.
    Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
    Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
    Ex. For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.
    Ex. Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) sangre/sudor to pour
    b) (liter) ( abundar)
    2.
    manar vt sudor/sangre to drip with
    * * *
    = well up, pour out, gush out, well.

    Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.

    Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
    Ex: For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.
    Ex: Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.

    * * *
    manar [A1 ]
    vi
    1 «sangre/sudor» to pour
    las palabras manaban de su boca the words flowed from his mouth
    2 ( liter) (abundar) to be rich
    esta tierra mana en vegetación the land is very rich in vegetation
    ■ manar
    vt
    to drip with
    su frente manaba sudor his brow was dripping with sweat
    * * *

    manar ( conjugate manar) verbo intransitivo
    to pour
    manar
    I verbo intransitivo to flow [de, from]
    II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
    ' manar' also found in these entries:
    Spanish:
    borbotón
    - brotar
    - surgir
    English:
    gush
    - pour
    - run
    - stream
    - well
    - well up
    - flow
    * * *
    vi
    1. [líquido] to flow (de from)
    2. [abundar]
    su mente manaba en ideas his mind teemed with ideas
    vt
    [agua]
    la fuente manaba agua water was flowing from the fountain;
    la herida manaba sangre blood was flowing from the wound
    * * *
    v/i de líquidos, ideas flow
    * * *
    manar vi
    1) : to flow
    2) : to abound

    Spanish-English dictionary > manar

  • 2 salir a chorros

    to gush forth, gush out
    * * *
    (v.) = gush out, spurt
    Ex. For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.
    Ex. Her compositions were combinations of objects and hidden containers of pigment that spurted their contents when struck by bullets.
    * * *
    (v.) = gush out, spurt

    Ex: For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.

    Ex: Her compositions were combinations of objects and hidden containers of pigment that spurted their contents when struck by bullets.

    Spanish-English dictionary > salir a chorros

  • 3 salir a borbotones

    (v.) = gush out, spurt
    Ex. For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.
    Ex. Her compositions were combinations of objects and hidden containers of pigment that spurted their contents when struck by bullets.
    * * *
    (v.) = gush out, spurt

    Ex: For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.

    Ex: Her compositions were combinations of objects and hidden containers of pigment that spurted their contents when struck by bullets.

    Spanish-English dictionary > salir a borbotones

  • 4 boca de incendios

    fire hydrant
    * * *
    fire hydrant, fireplug (AmE)
    * * *
    (n.) = fire hydrant
    Ex. For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.
    * * *
    fire hydrant, fireplug (AmE)
    * * *

    Ex: For example, after a fire hydrant has been observed and described, children are addressed as follows: 'What would it feel like to be a fire hydrant? Try it and show how the water gushes out'.

    * * *
    fireplug, Br
    fire hydrant

    Spanish-English dictionary > boca de incendios

См. также в других словарях:

  • gush — [[t]gʌ̱ʃ[/t]] gushes, gushing, gushed 1) V ERG When liquid gushes out of something, or when something gushes a liquid, the liquid flows out very quickly and in large quantities. [V adv/prep] Piping hot water gushed out... [V n] A supertanker… …   English dictionary

  • Occupation of the Jordan Valley (1918) — Australian Imperial Force (AIF) Canteen in the Jordan Valley The British Empire s occupation of the Jordan Valley occurred during the Sinai and Palestine Campaign of World War I, beginning after the Capture of Jericho in February when the… …   Wikipedia

  • Ulysses (novel) — infobox Book | name = Ulysses orig title = translator = image caption = 1922 first edition cover author = James Joyce cover artist = language = English series = genre = Novel, Modernism, Stream of consciousness publisher = Sylvia Beach release… …   Wikipedia

  • List of Angel Sanctuary characters — This article is a list of fictional characters in the manga series Angel Sanctuary. Contents 1 Humans 2 Angels 3 Demons 3.1 Seven Sins …   Wikipedia

  • Where the Red Fern Grows — infobox Book | name = Where the Red Fern Grows title orig = translator = image caption = author = Wilson Rawls country = United States language = English series = genre = Children s literature publisher = Doubleday release date = 1961 media type …   Wikipedia

  • Nepal — /neuh pawl , pahl , pal , nay /, n. a constitutional monarchy in the Himalayas between N India and Tibet. 22,641,061; ab. 54,000 sq. mi. (140,000 sq. km). Cap.: Katmandu. * * * Nepal Introduction Nepal Background: In 1951, the Nepalese monarch… …   Universalium

  • Hundun — (Chinese: 混沌; pinyin: Hùndùn; Wade–Giles: Hun tun; literally muddled confusion ) is both a legendary faceless being in Chinese mythology and the primordial and central chaos in Chinese cosmogony, comparable with the World egg. Contents 1… …   Wikipedia

  • Chennimalai —   city   …   Wikipedia

  • Kamen Rider Sasword — nihongo|Kamen Rider Sasword|仮面ライダーサソード|Kamen Raidā Sasōdo is one of the characters in Kamen Rider Kabuto . His name is a pun on sasori , the Japanese word for scorpion (his motif), and sword . Tsurugi KamishiroPersonalitynihongo|Tsurugi… …   Wikipedia

  • Dupo, Illinois — Coordinates: 38°30′57″N 90°12′29″W / 38.51583°N 90.20806°W / 38.51583; 90.20806 …   Wikipedia

  • Shady Spring, West Virginia — Infobox Settlement official name = Shady Spring, West Virginia settlement type = CDP nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Location of Shady Spring, West Virginia mapsize1 = map caption1 =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»